Archivo de la categoría: Traductores

Francisco: Carta Apostólica en los 1600 años de la muerte de San Jerónimo

Scripturae Sacrae affectus DEL SANTO PADRE FRANCISCO EN EL XVI CENTENARIO DE LA MUERTE DE SAN JERÓNIMO Una estima por la Sagrada Escritura, un amor vivo y suave por la Palabra de Dios escrita es la herencia que san Jerónimo ha dejado a la Iglesia a través de su vida y sus obras. Las expresiones, […]
Leer más »

“Vida y obra de San Jerónimo” a 1.600 años de su muerte.

“Vida y obra de San Jerónimo, primera parte” con Pablo Sylvester “Vida y obra de San Jerónimo, segunda parte” con Pablo Sylvester

Schökel, il biblista cantore dell’amore sponsale di Dio

Colleghi e allievi rendono omaggio al grande gesuita spagnolo, morto nel ’98, con un libro: “L’analogia nuziale nella Scrittura. Saggi in onore di Luis Alonso Schökel” Il più grande lascito spirituale ma anche morale che il gesuita spagnolo Luis Alonso Schökel (1920-1998), definito dal cardinale Gianfranco Ravasi «uno dei massimi biblisti del Novecento», è sintetizzato […]
Leer más »

Giuseppe Ricciotti, un modelo para biblistas que desean llevar la Palabra de Dios, no «secuestrarla»

Giuseppe Ricciotti escribió una obra que es ya un clásico: Vida de Jesucristo. Fue y sigue siendo un modelo de exégesis bíblica, porque conjugaba la competencia científica con un amor real a la Biblia como Palabra de Dios, y a los fieles a quienes va destinada. Luigi Girlanda ha recordado su vida y obra en un artículo en el mensual […]
Leer más »

96 años de la Sociedad Biblica Católica – SOBICAIN

La Sociedad Bíblica Católica Internacional (SOBICAIN) fue fundada por el beato Santiago Alberione el 24 de febrero del año 1924, para promover la lectura de la Biblia y que ésta llegue a todos los hogares, profundizando en ella a través de todos los recursos que ofrece la técnica y los medios de comunicación. SOBICAIN recibió […]
Leer más »

Bíblia em áudio ajuda na evangelização de analfabetos no Quênia

No Quênia 22% da população é de analfabetos, o que dificulta que muitos consigam ler a Bíblia. Por lá, as bíblias em áudio estão sendo utilizadas para ajudar essas pessoas e assim espalhar a mensagem do Evangelho. A organização Kenya Hope tem distribuído aparelhos movidos por energia solar onde os quenianos podem ouvir a Bíblia […]
Leer más »

La contribución de los misioneros en las traducciones a las lenguas locales

Ciudad del Vaticano (Agencia Fides) – El domingo 26 de enero se celebrará en todo el mundo el primer “Domingo de la Palabra de Dios”, instituido por el Papa Francisco con la Carta apostólica “Aperuit Illis”, para que “nunca falte en la vida de nuestro pueblo esta relación decisiva con la Palabra viva que el […]
Leer más »

ASIA/ISRAEL – Continúan las iniciativas para revitalizar la identidad y el idioma arameo

Jerusalén (Agencia Fides) – Continúan las iniciativas y las movilizaciones apoyadas por entidades culturales israelíes que tiene como objetivo revitalizar el idioma y la identidad aramea. El domingo 1 de diciembre, representantes y académicos de comunidades cristianas sirias y sirias de todo el mundo se reunieron en Jerusalén para participar en una conferencia organizada por […]
Leer más »

India: Publican la primera Biblia en idioma Devanagari Konkani

“Es importante tener el texto de la Biblia en escritura Devanagari, la lengua de nuestro pueblo, en el Mes Misionero Extraordinario, para que podamos evangelizar y llevar adelante la formación pastoral y religiosa”, expresó el obispo de Sindhudurg, monseñor Allwyn Barreto al presentar la primera traducción de la Biblia en idioma Devanagari Konkani.

PPC publica la ‘Biblia de la Iglesia en América’, la traducción oficial del CELAM

Un equipo de 26 especialistas latinoamericanos ha estado trabajando durante más de 15 años en una traducción única Su novedad radica en que la traducción se hace sobre los textos originales en hebreo, arameo y griego, y que está dirigida a los hispanohablantes de América Latina. La editorial PPC publica la Biblia de la Iglesia en […]
Leer más »