Category Archives: Traductores

96 años de la Sociedad Biblica Católica – SOBICAIN

La Sociedad Bíblica Católica Internacional (SOBICAIN) fue fundada por el beato Santiago Alberione el 24 de febrero del año 1924, para promover la lectura de la Biblia y que ésta llegue a todos los hogares, profundizando en ella a través de todos los recursos que ofrece la técnica y los medios de comunicación. SOBICAIN recibió […]
Read More »

Bíblia em áudio ajuda na evangelização de analfabetos no Quênia

No Quênia 22% da população é de analfabetos, o que dificulta que muitos consigam ler a Bíblia. Por lá, as bíblias em áudio estão sendo utilizadas para ajudar essas pessoas e assim espalhar a mensagem do Evangelho. A organização Kenya Hope tem distribuído aparelhos movidos por energia solar onde os quenianos podem ouvir a Bíblia […]
Read More »

La contribución de los misioneros en las traducciones a las lenguas locales

Ciudad del Vaticano (Agencia Fides) – El domingo 26 de enero se celebrará en todo el mundo el primer “Domingo de la Palabra de Dios”, instituido por el Papa Francisco con la Carta apostólica “Aperuit Illis”, para que “nunca falte en la vida de nuestro pueblo esta relación decisiva con la Palabra viva que el […]
Read More »

ASIA/ISRAEL – Continúan las iniciativas para revitalizar la identidad y el idioma arameo

Jerusalén (Agencia Fides) – Continúan las iniciativas y las movilizaciones apoyadas por entidades culturales israelíes que tiene como objetivo revitalizar el idioma y la identidad aramea. El domingo 1 de diciembre, representantes y académicos de comunidades cristianas sirias y sirias de todo el mundo se reunieron en Jerusalén para participar en una conferencia organizada por […]
Read More »

India: Publican la primera Biblia en idioma Devanagari Konkani

“Es importante tener el texto de la Biblia en escritura Devanagari, la lengua de nuestro pueblo, en el Mes Misionero Extraordinario, para que podamos evangelizar y llevar adelante la formación pastoral y religiosa”, expresó el obispo de Sindhudurg, monseñor Allwyn Barreto al presentar la primera traducción de la Biblia en idioma Devanagari Konkani.

PPC publica la ‘Biblia de la Iglesia en América’, la traducción oficial del CELAM

Un equipo de 26 especialistas latinoamericanos ha estado trabajando durante más de 15 años en una traducción única Su novedad radica en que la traducción se hace sobre los textos originales en hebreo, arameo y griego, y que está dirigida a los hispanohablantes de América Latina. La editorial PPC publica la Biblia de la Iglesia en […]
Read More »

“Biblia Ndinga ya Nzambi” (BIBLE WORD OF GOD)

10 Oct 2019 . Posted in CBF Afica Members After more than half a century of assiduous and corporate work, VERBUM BIBLE now presents the first edition of BIBLIA NDINGA YA NZAMBI. It means BIBLE WORD OF GOD in the language called “Kikongo ya leta”, one of the four national languages of D.R. Congo, spoken by more than 5 […]
Read More »

Las mujeres traductoras y San Jerónimo

Por María Gloria Ladislao La traducción de la Biblia  El Papa Dámaso encarga a Jerónimo una traducción revisada de toda la Biblia, Antiguo y Nuevo Testamento, a la lengua latina[2]. La mayor parte del Antiguo Testamento se halla escrito en hebreo, y todo el Nuevo Testamento en griego. En época de Jerónimo circulaban algunas partes […]
Read More »

450 aniversario de la publicación de “la Biblia del Oso”

“Una de las cimas literarias de la lengua española, la Biblia traducida en el siglo XVI, ha sido invisible o ha permanecido en los márgenes de nuestra cultura desde el momento mismo en que se publicó, y no ha podido ejercer ninguna influencia vivificadora; uno de nuestros más grandes escritores, su traductor, fue perseguido hasta […]
Read More »

Pere Roquet: Décadas en las que ha reunido 1.900 Biblias en todas las lenguas y dialectos

En una entrevista este “banquero de las biblias”, como se le conoce, habla de su afición, de su fe y también de cómo la Biblia “es a veces el único registro impreso que tiene una lengua. ¡De este modo queda fijada, aunque se extinga! En el 35% de estas 1.900 lenguas, ¡la Biblia es su único libro!”. Puede leer aquí la entrevista completa: