Ebibliya Ntagatifu: Nueva edición de la Biblia para África


Ebibliya Ntagatifu – Nueva edición de la Biblia para África

 C-B-F. ORG 31 Dec 2020 . Posted in Miembros FEBIC África

Una nueva, revisada edición de la Biblia en lengua mashi ha sido publicada por Verbum Bible.


El P. Xene Sánchez SVD, Director de Verbum Bible nos dice que «la historia de esta Biblia se remonta a 1906 cuando los Misioneros de África evangelizaron Bukavu en lengua mashi. El trabajo de traducción fue intenso, realizado por el Centro de Pastoral Diocesano, Catequesis y Liturgia. La Biblia completa fue editada por VERBUM BIBLE en 1992. Desde 2012 se hicieron correcciones y se enriquecieron los comentarios. El autor y el editor trabajaron juntos literalmente «día y noche» para realizar la segunda edición de 2020. Nuestro socio, la Editorial Verbo Divino merece un gran agradecimiento«.

La Biblia en Mashi (1992)

En 1906, los Misioneros de África, deciden evangelizar la Arquidiócesis de Bukavu en el idioma local, el Mashi. Se preocupan por la inculturación del mensaje revelado. Muy rápidamente, la traducción en mashi de ciertos extractos de la Biblia se convierte en una prioridad para la liturgia y no para la catequesis. El trabajo de hormigas comienza con los sacerdotes indígenas. Y, en 1958, nace la primera edición del Nuevo Testamento bajo la dirección del abad Vincent Mulago.

Con la renovación de la liturgia iniciada por el Concilio Vaticano II, el trabajo de traducción se aceleró. Una nueva edición revisada y corregida del Nuevo Testamento apareció en 1968. A partir del 1970, gracias a los esfuerzos de la comisión de traducciones bíblicas, el Centro Diocesano de Pastoral, Catequesis y Liturgia publica gradualmente extractos bíblicos. Entre ellos se encuentran, en particular, extractos del Pentateuco (Ebitabu birhanu bya Musa), libros históricos (Ebitabu by’enganiro), libros sapienciales (Ebitabu by’obumanye), salmos (Ennanga) y profetas (Ebitabu by’abalêbi).

En 1990, el obispo Mulindwa instituyó una gran comisión compuesta por sacerdotes diocesanos y por laicos para finalizar el manuscrito de la primera edición de la Biblia en mashi (Ebibliya Ntagatifu). En 1992, un contenedor de Biblias en Mashi llega a Bukavu editado por Verbum Bible. Ahora el Mushi puede leer y escuchar la Palabra de Dios en su idioma y en su cultura. (…)

Abbot Floribert Bashimbi


Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.