Noticias desde África: NOVENA POR EL ESTE DEL CONGO


“El VERBO se hiznovena en el este de Congoo carne y habitó entre nosotros” (Jn 1,14).

Nueve días antes de la Nochebuena fui al Este del Congo, por encargo de Verbum Bible. Tuve que coger un avión para llegar a Goma, un barco para llegar a Bukavu y un vehículo para llegar a Uvira, atravesando previamente Ruanda.

Gracias a la Palabra de Dios, Verbum Bible mantiene una relación especial con la Provincia Eclesiástica de Bukavu, que comprende la Archidiócesis de Bukavu y las diócesis de Butembo-Béni, Goma, Kasongo, Kindu y Uvira. En 1986 VB publicó la primera edición de la Biblia en shwahili, Biblia Takatifu. Estamos en 2016. ¡30 años después, la Biblia tiene tanto aprecio entre la gente que ya se han realizado cinco ediciones, la quinta de las cuales ya se ha reimpreso cuatro veces! Me dio gran alegría encontrarme personalmente con el nuevo Secretario de la Asamblea Episcopal Provincial de Bukavu (ASSEPB), el Padre Jean-Marie Vianney Kitumaini y su equipo. Llegamos a un acuerdo sobre la difusión de la Biblia Takatifu. Solo en 2015, se han enviado más de 5.000 Biblias, ¡y las ventas siguen acelerándose! Tengamos en cuenta que Lubumbashi y Kisangani, e incluso los países limítrofes que hablan swahili, también la compran. Si algún día volviese a haber paz, podríamos esperar mucho más del futuro.

La mayoría de los habitantes de Bukavu son Bashi. El Centro Diocesano de Pastoral se encarga de la liturgia y de la catequesis en lengua mashi. Me he entrevistado con el Director, el Padre Floribert Bashimbe, y su equipo, para la segunda edición de la Biblia en mashi, Ebibliya Ntakatifu, que VB ya publicó en 1992. Según nuestros archivos, el número de ejemplares impresos de la primera edición había subestimado el interés de la población. El stock se agotó rápidamente, motivo por el que la gente aguardaba su Biblia con impaciencia.

Tuve el honor de encontrarme con el Arzobispo François-Xavier Maroy, de visitar el Teologado St Pie X, la Catedral y las tumbas de los obispos, así como otros lugares. Fuimos especialmente a una parroquia para felicitarla porque ha venido ¡casi 300 Biblia Takatifu en un año! Espero que nuestras parroquias SVD hagan lo mismo por el apostolado de los libros. Por último, acudí a rendirle homenaje al P. Joseph van der Haeghe, M.Afr., fundador de la Iglesia de Bukavu. Su tumba se ubica en un lugar de peregrinaje sobre una colina denominada el “Calvario”. Para llegar hasta la cima hay que subir escaleras de 100 pasos. También hay una carretera de 1.000 m de longitud que rodea la colina. Se construyó para conmemorar los cien años de la evangelización de Bukavu (1906-2006). El Padre se instaló en este lugar en 1906 y murió tres meses después. Me dije: estos “tres meses vividos” le han proporcionado entrar en la historia de un pueblo para la eternidad. Me he quedado impresionado por la Archidiócesis de Bukavu. Los sacerdotes aman a su obispo, que vive y comparte la vida en comunidad, y la estructura eclesiástica funciona como es debido. Se cuidan con delicadeza los libros en swahili y en mashi, tanto para la catequesis como para la pastoral.

En Uvira me he quedado impresionado por la alegría de un pueblo que tiene la perspectiva de tener pronto su Biblia en lengua kivira. Me ha sorprendido la acogida prevista de un personaje importante: ciertamente no yo, sino VERBUM BIBLE. De la organización se encargó el Círculo Cultural de Uvira (CECUVIRA).

Esta es su historia: en 1992, el Padre Bernard Balolero, amante de la música, comenzó a traducir los Salmos. La experiencia le animó para traducir toda la Biblia. Cuando estalló la guerra de la AFDL en 1996, tuvo que caminar 700 kilómetros. Llegó a Zambia como refugiado. Paradójicamente, la desgracia se transformó en bendición porque allí, con el tiempo, pudo acelerar la traducción de la Biblia. Después de 20 años concluyó la traducción y la transcripción (con una máquina de escribir Olympia). VB hará lo posible para publicarla en 2017, después de 25 años desde que empezase la traducción en Kivira. Me he encontrado con Mons. Sebastián Muyengo, el obispo del lugar. Ya ha publicado dos libros con nosotros y el tercero está de camino, con el título “Misericordiosos como el Padre”.

(Traducido por Hermano Oscar González)

P. Xene Sanchez, SVD
VERBUM BIBLE

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s