ASIA – Los Claretianos: evangelización con la Biblia en tiempos de Covid-19


Hong Kong (Agencia Fides) – Los misioneros Claretianos continúan y fortalecen su ministerio de evangelización con la difusión de la Biblia, en tiempos de la pandemia de Covid-19. La editorial católica Claret Publishing Group está muy extendida en todos los continentes y su publicación insignia anual es el “Diario de la Biblia”, lanzado hace 35 años en Filipinas. “El Diario de la Biblia y El Evangelio del día” se imprimen en 23 idiomas diferentes y anualmente se lanzan alrededor de un millón de copias.

“Después de la publicación en idioma birmano en 2019, este año se imprimirán en otros dos idiomas africanos”, explica a Fides el padre José Cherukara, misionero claretiano en Hong Kong y Macao. La publicación es apreciada y promovida por la Iglesia local en Myanmar, hasta el punto que el año pasado se vendieron aproximadamente 6,000 copias del “Diario de la Biblia” en birmano, informa el padre Cherukara.

Entre los próximos programas de apostolado bíblico, la editorial claretiana planea publicar una traducción totalmente nueva de la Biblia en chino, programada para agosto de 2021, mientras que las ediciones especiales y publicaciones están en preparación con motivo del 500 aniversario de la llegada del cristianismo a Filipinas (1521-2021).

Para renovar el servicio de evangelización en tiempos de pandemia, las diversas ramas de la editorial vinculadas a la Congregación de Tanzania, Filipinas y el noreste de la India, miembros del Claret Publishing Group (CPG), han apoyado el proyecto para lanzar el “Diario de la Biblia” en nuevos idiomas en África y Asia.

El padre Mathew Vattamattam Superior del general de la congregación recuerda que “el ministerio de publicación y evangelización a través de la comunicación es un patrimonio de la Orden, ya que fue un proyecto de San Antonio Claret, fundador del Instituto de los Claretianos”. La crisis del Covid-19 ha afectado al servicio en su conjunto, “pero los Claretianos de todo el mundo no han cerrado sus librerías”, afirma don Alberto Rossa, claretiano involucrado en el trabajo editorial. “El equipo editorial está trabajando en la digitalización de la Biblia en varios idiomas, ya que esta es una transición necesaria”, refiere, señalando que esta es una forma de evangelización a través de la cultura y las publicaciones católicas.
(SD-PA) (Agencia Fides 24/7/2020)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .